Prevencion de riesgos laborales - Preverlab Prevencion de riesgos laborales - Preverlab
Prevención de Riesgos Laborales: Señalización en Construcciones

SEÑALIZACIÓN EN CONSTRUCCIONES

Según el Real Decreto: Se entenderá por Señalización de seguridad y salud en el trabajo: una señalización, que referida a un objeto, actividad o situación determinadas, proporcione una indicación o una obligación relativa a la seguridad o la salud en el trabajo mediante una señal en forma de panel, un color, una señal luminosa o acústica, una comunicación verbal o una señal gestual, según proceda.

A partir de este punto, debemos tener en cuenta a los trabajos a los que se van a dirigir.

En la construcción, al haber un peligro más latente, las indicaciones serán de varios tipos, según el lugar. Como referencia tomaremos el Real Decreto 485/1997, en el que se explica:

Las señales de seguridad se rigen por colores, seguido de un símbolo o pictograma, a continuación se explica:

ROJO Señal de prohibición Comportamients peligrosos CIRCULAR
Peligro-Alarma Alto, parada, dispositivos de desconexión de emrgencia. Evacuación  
Material y equipos de lucha contra incendios Identificación y localización RECTANGULAR O CUADRANGULAR
AMARILLO ó AMARILLO ANARANJADO Señal de advertencia Atención, precaución. Verificación. TRIANGULAR
AZUL Señal de obligación Comportamiento o acción específica. Obligación de utilizar un EPI CIRCULAR
VERDE Señal de salvamento o de auxilio

Situación de seguridad
Puertas,salidas,pasajes, material puesto de salvamento o de socorro, locales

Vuelta a la normalidad
RECTANGULAR O CUADRANGULAR

SEÑALES LUMINOSAS:

Hay de dos tipos: INTERMITENTE o CONTINUADA. La primera indica un mayor grado de peligro. Según su color:

ROJO Condiciones anormales que precisan de una acción inmediata del operario.

AMBAR Atención o advertencia.

VERDE Máquina dispuesta.

BLANCO Circuito en tensión. Condiciones normales.

AZUL Cualquier significado no previsto por los colores anteriores

No se utilizarán al mismo tiempo dos señales luminosas que puedan dar lugar a confusión, ni una señal luminosa cerca de otra emisión luminosa apenas diferente.

Cuando se utilice una señal luminosa intermitente, la duración y frecuencia de los destellos deberán permitir la correcta identificación del mensaje, evitando que pueda ser percibida como continua o confundida con otras señales luminosas.

SEÑALES ACÚSTICAS:

Las señales acústicas más empleadas la emiten los vehículos en movimiento en las obras, cuando lo hacen marcha atrás. La señal acústica deberá tener un nivel sonoro superior al nivel de ruido ambiental, de forma que sea claramente audible, sin llegar a ser excesivamente molesto. No deberá utilizarse una señal acústica cuando el ruido ambiental sea demasiado intenso. No deberán utilizarse dos señales acústicas simultáneamente.

COMUNICACIONES VERBALES:

Esto se trata de un lenguaje ya aprendido previamente, así como en los anteriores puntos. Si la comunicación verbal se utiliza en lugar o como complemento de señales gestuales, habrá que utilizar palabras tales como, por ejemplo:

a. Comienzo: para indicar la toma de mando
b. Alto: para interrumpir o finalizar un movimiento
c. Fin: para finalizar las operaciones
d. Izar: para izar una carga
e. Bajar: para bajar una carga
f. Avanzar retroceder a la derecha a la izquierda: para indicar el sentido de un movimiento (el sentido de estos movimientos debe, en su caso, coordinarse con los correspondientes códigos gestuales)
g. Peligro: para efectuar una parada de emergencia
h. Rápido: para acelerar un movimiento por razones de seguridad

SEÑALIZACIÓN GESTUAL:

Se trata de una comunicación entre el operador de grúa y el ayudante (encargado de señales). Este último deberá distinguirse con uno o varios distintivos en su ropa (chaqueta, manguitos, brazalete o casco, los colores deberán ser vivos) ya que siempre hay una cierta distancia entre el ayudante y el operador. Así mismo, se establece que el ayudante se dedicará únicamente a dirigir las maniobras, sin que en ningún momento la visibilidad con el operador se pueda interrumpir, en caso contrario se deberá recurrir u otros encargados de señales auxiliares.

Gestos generales:

SIGNIFICADO DESCRIPCIÓN ILUSTRACIÓN
Comienzo Los dos brazos extendidos de forma horizontal, las palmas de las manos hacia adelante.
Atención
Toma de mando
Alto El brazo derecho extendido hacia arriba, la palma de la mano hacia adelante.
Interrupción
Fin de movimiento
Fin de las operaciones Las dos manos juntas a la altura del pecho.

Movimientos verticales:

SIGNIFICADO DESCRIPCIÓN ILUSTRACIÓN
Izar Brazo derecho extendido hacia arriba, la palma de la mano derecha hacia adelante, describiendo lentamente un círculo.
Bajar Brazo derecho extendido hacia abajo, palma de la mano derecha hacia el interior, describiendo lentamente un círculo.
Distancia Vertical Las manos indican la distancia

Movimientos horizontales:

SIGNIFICADO DESCRIPCIÓN ILUSTRACIÓN
Avanzar Los dos brazos doblados, las palmas de las manos hacia el interior, los antebrazos se mueven lentamente hacia el cuerpo.
Retroceder Los dos brazos doblados, las palmas de las manos hacia el exterior, los antebrazos se mueven lentamente alejándose del cuerpo.
Hacia la derecha: Con respecto al encargado de las señales El brazo derecho extendido más o menos en horizontal, la palma de la mano derecha hacia abajo, hace pequeños movimientos lentos indicando la dirección.
Hacia la izquierda: Con respecto al encargado de las señales El brazo izquierdo extendido más o menos en horizontal, la palma de la mano izquierda hacia abajo, hace pequeños movimientos lentos indicando la dirección.
Distancia horizontal Las manos indican la distancia

Peligro:

SIGNIFICADO DESCRIPCIÓN ILUSTRACIÓN
Peligro: Alto o parada de emergencia Los dos brazos extendidos hacia arriba, las palmas de las manos hacia adelante.
Rápido Los gestos codificados referidos a los movimientos se hacen con rapidez
Lento Los gestos codificados referidos a los movimientos se hacen con rapidez

(Fuente: Real Decreto 485/1997)

© Preverlab 2008
web design: ethings | posicionamiento: localizarte | mapa web | English